Desde que las insignias se llaman pins , los maricones gays, las comidas frías lunchs, y los repartos de cinecastings, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno.
Antaño los niños leían cuentos en vez de comics , los estudiantes pegaban posters o afiches creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business , y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera o el portacomidas al mediodía en vez del tupper-ware. Yo, en el colegio, hice aerobicmuchas veces, pero, tonto de mí, creía que hacía gimnasia.
Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor.
Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que tocineta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap...Desde ese punto de vista, los latinos somos modernísimos. Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake o pudin, ni tenemos sentimientos, sino feelings. Sacamos tickets, compramoscompacs , comemos sandwiches, vamos al pub, nos vestimos con jeans, practicamos el rappel y el raffting, en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex; escribimos con el rollerpen y hablamos por el iPhone. Además muchos de ellos no tienen mapa satelital sino"Yi-pi-es"
Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino pantys y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips o boxers, y después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que la loción.
El español o mejor, el castellano moderno, ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking .
El mercado ahora es el marketing; el autoservicio, el self-service; el escalafón, el ranking y el representante, el manager . Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los ejecutivos yuppies; las niñerasbaby-sitters, y hasta nannies, cuando el hablante moderno es, además un arribista irredento.
El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails , donde se hartan a bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne. Algunos, sin ir más lejos trabajan en un magazine, no en un programa.
En la television cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show y si además hay cámaras escondidas, es un reality bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que muestra viejas encueradas.
En los cortes de programación ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping.
Despues de haber estado con ella en una disco, de música crossover; no te atrevas a decir que era de musiquita variada; en ella, obvio, el que pone los discos es un D.J..Allí no se toman tragos sino shoots.
En febrero compras ropa, no en rebaja, sino en un sale en la que consigues cosas cute Ni se te ocurra decir bonitas y mucho menos, chéveres.
En fin, estas cosas enriquecen mucho.Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra 'SIESTA.'
Espero que os haya gustado... yo antes de leerlo no sabía si tenía stress o es que estaba hasta la coronilla.'
y lo puedes encontrar en:
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario